Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

ohne Verbindlichkeit or Obligo

См. также в других словарях:

  • ohne Verbindlichkeit — ohne Obligo; ohne Regressanspruch; außer Obligo (österr.) …   Universal-Lexikon

  • ohne Obligo — ohne Regressanspruch; ohne Verbindlichkeit; außer Obligo (österr.) …   Universal-Lexikon

  • ohne Regressanspruch — ohne Obligo; ohne Verbindlichkeit; außer Obligo (österr.) …   Universal-Lexikon

  • ohne Obligo — oh|ne Ob|li|go [auch ɔb...] (ohne Verbindlichkeit; Abkürzung o. O.) …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Oblĭgo — (ital.), Verbindlichkeit, Gewähr, Garantie; ein besonders im kaufmännischen Verkehr üblicher Ausdruck: im O. sein, soviel wie schuldig sein; aus dem O. entlassen, jemand, z. B. einen Bürgen, aus seiner Verbindlichkeit entlassen. Die Klausel »ohne …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Obligo — Oblĭgo (ital. obblĭgo), Verbindlichkeit, Gewähr, bes. im kaufmännischen Verkehr. Im O. sein, schuldig sein; O. stehen, Gewähr stehen; O. geben, haften, bürgen; ohne mein O., Zusatz bei Wechselindossaments, um die Regreßpflicht oder die Bürgschaft …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Obligo — Haftung; Haftpflicht; Verantwortlichkeit * * * Ọb|li|go 〈n. 15〉 Verbindlichkeit, Haftung ● ohne Obligo 〈Abk.: o. O.〉 ohne Haftung, ohne Gewähr [ital.] * * * Ob|li|go [auch: ɔb… ], das; s, s [ital. ob(b)ligo, zu: ob(b)ligare < lat. obligare =… …   Universal-Lexikon

  • außer Obligo — ohne Obligo; ohne Regressanspruch; ohne Verbindlichkeit …   Universal-Lexikon

  • Obligo — ◆ Ọb|li|go 〈n.; Gen.: s, Pl.: s〉 Verbindlichkeit, Haftung; ohne Obligo 〈Abk.: o. O.〉 ohne Haftung, ohne Gewähr [Etym.: ital.]   ◆ Die Buchstabenfolge ob|l… kann auch o|bl… getrennt werden …   Lexikalische Deutsches Wörterbuch

  • Obligo — Ob|li|go [auch ɔb...] das; s, s <aus gleichbed. it. ob(b)ligo; vgl. ↑obligat>: 1. Verbindlichkeit, Verpflichtung (Wirtsch.); ohne Obligo: ohne Gewähr; Abk.: o. O. 2. Wechselkonto im ↑Obligobuch …   Das große Fremdwörterbuch

  • Obligo — 1. Kaufmännischer Sprachgebrauch: Verpflichtung, Verbindlichkeit (z.B. ⇡ Wechselobligo). 2. Gewähr, z.B. in der ⇡ Freizeichnungsklausel „ohne Obligo“. 3. Das für jeden Diskontkunden zur Überwachung seiner Wechselverpflichtungen seitens des… …   Lexikon der Economics

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»